Jeg kan ikke lige huske, om den hed tigerfinke omkring forrige århundredeskifte:), men faktum er, at DOFs navnegruppe kalder den for tigerfinke den dag i dag.
Mvh
Andreas
At kalde en fugl der ligner et jordbær for en Tigerfinke lyder sgu' som en syg joke - navngiveren må da have været mere end almindeligt farveblind!!!!!!
Denne fugl har haft navnet: Tigerfinke, i alle de år jeg kan huske...
Skulle det relateres til noget kunne det være, i hvilken verdensdel vi befinder os!
I de nye felthåndbøger kan jeg godt se at den har fået navneændring til: Jordbærfinke, og dette navn passer da egentligt meget godt til fuglens udseende - Især de flotte hanner.
Hilsen
Troels
(Som tager til Indien til næste år og kikker på Tiger/Jordbærfinker)
Om man dermed kan konkludere, at både danske og tyske (Tigerfink) sprogbrugere er farveblinde med syg humor, skal jeg lade være usagt.
På fransk hedder fuglen bengali rouge, mens det engelske navn ligeledes er til disputs: Red avadavat eller strawberry finch - hvoraf det danske jordbærfinke med rustfri garanti kommer fra.
Om fuglen i det hele taget er en finke, kunne jo være spændende at høre lidt om. Hvis ikke, er begge "forslag" jo temmelig misvisende. Hvis den er - tjah - igen ville jeg gå efter vægtigste argument - i dette tilfælde taler meget unægteligt for jordbærfinke pga. de af MH anførte elementer. At nogen i sin tid har navngivet fuglen efter datidens mest trendy udenlandske sprog, bør vi jo næppe trækkes med i dag. Sidstnævnte kunne mange med fordel tænke lidt over, når de i alle tænkelige andre tilfælde højtråbende kræver stærk tilknytning til de engelske fuglenavne:)
Men, men. Navnet er stadig - iflg. navnegruppen - tigerfinke.
Mange hilsner
Andreas
Fuglen er navngivet Jordbærfinke i "Håndbogen" ud fra devicen om, at et dårligt navn er bedre end et helt igennem misvisende. Nu ville det være naturligt at hævde, at den afbildede fugl ikke har stor lighed med et jordbær - men det han hannen i pragtdragt, hvor den er skrigrød og oversået med pletter, så man bliver helt frugt-sulten af at betragte den.
Alternativet var det underholdende "Avadavat" (a-hva-wer-det), som briterne kalder den.
Tigerfinke virker underligt, og må være et burfuglenavn eller en syg joke (efter den rynkede rynkenæb kan ingen længere vide sig sikker...) da fuglen i ingen dragt har en lighed med det store kattedyr - den eneste tilknytning er, at den træffes i samme regioner som Tiger, nemlig i Indien, hvor bl.a. Troels og jeg vil kigge nærmere på sagen næste vinter.
"Bengali rouge" ser jeg gerne adopteret fra franskmændene. Det lyder næstes som navnet på en Bryan Ferry-plade.
Godt vi har de latinske navne. Og i dén forbindelse. En pige kan godt være sølv selvom hun hedder Helle, men man blive mere skeptisk, hvis hun hed Svend.
Log ind her for at kommentere fotoet. Er du ikke oprettet som bruger kan du oprette dig som bruger her.